Razón #11

Razón #11

Translation:
President —And so,Provida members,Fathers' Association,partners,fellow countrymen,I'll show you the new look of the hero formerly known as Captain America:from now on,Subcommander Mexicalpan!
Captain America —Somebody shoot me and end my suffering,for mercy's sake!
-Reason Nº 11 Why There Ain't No Mexican Super-heroes...

Notes in English
Well,it's obvious that if Captain America were created in Mexico he wouldn't be dressed as the American flag...but if he were Mexican,he would be using a very goofy and kitschy costume.The name of Subcommander Mexicalpan is just me poking fun on Mexicans' sense of pollitical correctness (being a subcommander emphazises he's an upper rank than a captain,yet he's clearly below a supreme commander).

Provida is a Mexican civil association with an almost fundamentalist interest in right-wing politics,morality and nationalistic values.

I think it's funny how I put Captain America wishing to be shot,and then that's exactly how he got killed after the Civil War crossover.

Notas en Español
Vale,es obvio que si el Captain America hubiera sido creado en México no estaría vestido como la bandera estadounidense...pero si fuera mexicano,usaría un traje muy kitsch y ridículo.El nombre de Subcomandante Mexicalpan es una burla a lo que es el sentido de los mexicanos de lo políticamente correcto (al ser un subcomandante,se enfatiza que es superior a un capitán,pero no deja de ser claramente inferior a un comandante supremo).

Provida es una asociación civil mexicana con un interés casi fundamentalista en política de derecha,moralidad y valores nacionalistas.

Se me hace curioso cómo fue que pinté al Captain America deseando que le den un tiro,y fue exactamente así como lo mataron tras el crossover de Civil War.